Month: May 2012

Ta’ pasao’

Ta’ pasao’

Literal translation: to be passed Meaning: to be out of line, to have no clue or to say an unfunny joke Significado: “estar pasado”: pasarse de la ralla, decir algo inapropiado, estar equivocado o contar un chiste sin gracia.  Use: colloquial, urban
Read More
Boca Chica Dominican Republic

Boca Chica Dominican Republic

Boca Chica Dominican Republic. Playa de Boca Chica, República Dominicana. Located 19 miles east of Santo Domingo, Bocha Chica is where dominicans living in the capital go for a day trip to the beach. Fine sand, calm shallow waters and an abundance of vendors and services make this crowded, but beautiful beach a must visit.
Read More
Eso se cae de la mata

Eso se cae de la mata

Literal translation: that falls from the tree Meaning: that is obvious Significado: eso es obvio; no necesita explicación Use: colloquial, general
Read More
Guindar los tenis

Guindar los tenis

Literal translation: to hang the tennis shoes. Meaning: to die Significado: “colgar los tenis”: morir. Use: colloquial
Read More
Mother’s Day Poem: Creative Love

Mother’s Day Poem: Creative Love

Mother's day poems are about celebrating mom's love, work and endless creativity: Mother, you channel life. From creative wombs, countless designs. A princess, a queen with power born. Nature and merit secure your throne. Mother, through you the source of love is endless, and pushing forth. Why through great pain, producing life. Nurturing goddess, you are divine. Madre, within your heart my own heart rests... in peace survives. For when my world seems not so bright, there you are surely to hold me tight. Mother, if words could tell of such a love; there would be one poem retold by…
Read More
Arte caribeño. Boca Chica, República Dominicana. Caribbean art. Boca Chica, Dominican Republic
Read More
Morir en lo’ avance’

Morir en lo’ avance’

Literal translation: to die in the previews Meaning: to fail to accomplish something before even setting out to do it. To be stopped by someone else before you can try to do something. Also used to refer to romantic suitors who get rejected before they get a chance to woo the girl. Significado: “morir en los avances”: fracasar antes de comenzar a hacer algo, sin tener la oportunidad de hacer el esfuerzo. También usado para referirse a los pretendientes que son rechazados aun antes de declarar su amor. Use: colloquial, urban
Read More
Pelando pa’ que otro chupe

Pelando pa’ que otro chupe

Literal translation: “peeling so someone else can suck.” This is a refence to fruit vendors on the streets of the Dominican Republic, who sell peeled oranges for their patrons to eat.   Meaning: working so someone else can reap the fruits of my labor. This is very frequently just an ironic way of saying “I’m hanging in there”, a comical answer to give someone who asks how you are doing.     Significado: trabajando para que otro disfrute de los resultados. Forma cómica de responderle a alguien que le pregunta cómo está. Otra forma de decir “más o menos”. Use: general, colloquial
Read More
No widgets found. Go to Widget page and add the widget in Offcanvas Sidebar Widget Area.